Bewoners op de Vitu-eilanden ontvangen het NT in hun eigen taal

Hoe mooi is het om een Bijbel in eigen taal te ontvangen? Voor de Vitu mensen werd dit werkelijkheid! Ze ontvingen het Vitu Nieuwe Testament. De veldmedewerkers Peter en Wiljo Bachet waren bij dit vertaalproject betrokken en hebben jarenlang met lokale vertalers aan deze vertaling gewerkt. 

In deze video hoor je het verhaal van Peter en Wiljo over de vertaling van het Nieuwe Testament in de Vitu-taal. Ook zie je de beelden van de feestelijke overdracht!

De Vitu mensen wonen op de Vitu-eilanden in de provincie West New Britain in het land Papoea-Nieuw-Guinea. De Vitu-taal wordt gesproken door zo’n 6.000 tot 8.000 mensen. De taal is springlevend!

Nieuwe Testament in de Vitu-taal

Sinds 1990 werken Peter en Wiljo als vertaaladviseurs samen met de Vitu mensen. “Gaandeweg ontdekten we een passende manier van werken. Sommigen van de mensen waarmee we werkten waren heel goed in het maken van een proefvertaling en een ander was weer heel precies. Zo maakte hij de nodige verbeteringen. Ze vulden elkaar goed aan. We waren heel blij dat het vertaalwerk op die manier goed liep,” vertelt Peter.

Wycliffe Bijbelvertalers

Wycliffe Bijbelvertalers werd in Nederland opgericht in 1970. De organisatie zet zich middels projectondersteuning en veldmedewerkers in voor het vertalen van de Bijbel. Het Bijbelvertaalwerk ging nog nooit zo snel als nu. Wycliffe Bijbelvertalers richt zich op het vertalen van de Bijbel in talen waar Gods Woord nog niet is. We willen dat iedereen Gods Woord kan begrijpen. Vanuit Nederland werken we met kantoormedewerkers, vrijwilligers en bestuursleden aan dit doel.

Wycliffe Bijbelvertalers Nederland is een stichting die zich inzet voor onze missie: een Bijbel in de eigen taal beschikbaar maken voor iedereen. Ons team bestaat uit kantoor- en veldmedewerkers, aangevuld met vrijwilligers en ondersteund door veel betrokken donateurs en mensen die bidden voor het wereldwijde Bijbelvertaalwerk.

Lees verder: www.wycliffe.nl
Ondersteun het Bijbelvertaalwerk! Doneer nu
Foto: Susan Frey

NederlandsWeekblad.nl maakt gebruik van cookies